Prevod od "'saro qui" do Srpski


Kako koristiti "'saro qui" u rečenicama:

Io saro' qui con voi, per assicurarmi che arriviate a destinazione.
A ja æu biti ovde da se uvjerim da ste na pravome putu.
Chiamami sul cellulare quando avrai finito e saro' qui in un batter d'occhio.
Pozovi me na mobilni kad završiš, i bicu ovde dok trepneš.
Saro' qui ad aspettare lei e il suo file, Comandante.
Èekaæu tebe i tvoj fajl, komandire.
Dopo oggi saro' qui... per sempre, huh?
Posle ovoga danas Ja sam ovde... zauvek?
Ti prometto che saro' qui al tuo ritorno.
Obecavam da cu biti ovde kad se vratiš.
Innanzitutto, io saro' qui con te.
Kao prvo, bit æu tamo s tobom.
Chuck, saro' qui un paio di giorni a sistemare le cose, mi piacerebbe molto mostrarti la torre Eiffel.
Èak, biæu ovde par dana, rašèišæavaæu stvari. Volela bih da ti pokažem Ajfelovu Kulu.
Saro' qui quando torni dal lavoro.
Bit æu ovdje kad se vratiš.
Devo essere li' per le sei, altrimenti e' inutile, e saro' qui per le dieci.
Ne cijeli dan. Moram biti tamo do šest ili uopæe ne doæi, a gotov sam u deset.
Faccia con comodo, saro' qui fuori se le serve qualcosa.
Не морате журити. Бићу испред, ако вам затребам.
Quindi, finche' saro' qui, saro' il vostro ufficiale d'addestramento ed il vostro ufficiale in comando per le operazioni SWAT.
Dok sam ovde, biæu vaš ljubavni instruktor i oficir zadužen za vaše SWAT operacije.
Ma non ti posso promettere che saro' qui al tuo ritorno.
Ali ne mogu ti obeæati da æu biti ovdje kada se vratiš.
Quando tornerai, saro' qui ad aspettarti.
Kad se vratiš, ja æu te èekati ovde.
E io saro' qui ad aspettarlo.
A ja æu biti ovde i èekaæu ga.
Ora spegnero' la luce, chiudero' la porta e saro' qui fuori.
Iskljuèit æu svjetlo, zatvoriti vrata, i bit æu odmah ispred.
Quindi che mi voglia bene anche lui o no, fin quando saro' qui a crescerlo,
Узвраћао ми љубав или не, докле год сам...
E saro' qui almeno... per i prossimi 4 o 5 anni.
I bit ću ovdje, barem idućih četri, pet godina. I to je pošteno.
Ok, falle... falle solo sapere che non saro' qui.
Ok, samo joj reci da neæu biti ovde.
Vado a preparare dei panini e saro' qui tra un po'.
Idem napraviti sendvièe i odmah se vraæam.
Pero' non saro' qui ancora per molto, una settimana al massimo, quindi se vuole una mano per uscire da questo posto di merda... e' meglio che lo dica subito.
Ali takoðer neæu biti ovdje dugo, još tjedan dana ako budemo imali sreæe. Pa ako želite izaæi iz ove rupe bolje krenite. Vi ste riba izvan vode, Lana, i borite se za dah.
Saro' qui ad aspettarti quando tornerai.
Èekaæu te ovde kada se vratiš.
Volevo solo farti sapere che se mai avessi bisogno di qualcosa, qualsiasi cosa, saro' qui per tutta l'estate.
Samo sam htjela da znaš da ako ti bilo što treba, što god to bilo, bit æu ovdje cijelo ljeto.
Ok, quando ne avrai bisogno, saro' qui a leggere la "Sposa Perfetta".
Dobro, dobro, kad god ne budeš dobro, ja æu biti ovde, èitat æu Savršenu Mladu.
Saro' qui prima che la neve si sciolga.
Вратићу се пре него што се снег отопи.
Tommy, la verita' e' che... quando tornerai dalle corse non saro' qui.
Tommy, kad se vratiš s trkališta, ja neæu biti ovdje.
Ok, se le servisse qualcosa, saro' qui fuori, ok?
Hvala. Ako ti nešto zatreba, biæu odmah ispred, važi?
Digli che saro' qui solo per alcuni giorni, dopo di che potra' riavere indietro la sua citta'.
Reci mu da æu biti ovde još par dana. Posle toga, može da dobije svoj grad nazad.
Entra e compra qualcosa, io saro' qui fuori a fumare.
Ti kupi nekoliko stvari, ja æu napolju zapaliti cigaretu.
Saro' qui per te se ne avrai bisogno.
Ako me trebaš, bit æu uz tebe.
Non saro' qui per sposarti, Van.
Neæu biti ovde da te oženim, Napolje.
E quando tornerai... io saro' qui ad aspettarti.
Кад се вратим... ћу бити ту за вас чека.
Quando sarete pronti per cucinare, ditemelo, saro' qui.
Kada budeš spreman da kuvaš, kaži mi, biæu ovde.
Come sai per quanto saro' qui, negro?
Otkud ti znaš kada æu umreti èamugo?
0.54183101654053s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?